A partir de 1º de julho de 2023, os residentes elegíveis em Massachusetts podem obter uma carteira de habilitação pardão (Class D ou M), regardless of immigration status, de accordo com a Lei de mobilitye profissional e familiar.
A Lei de Mobilidade de Trabalho e Família remove a requirement de que os clientes forneçam prova de presence legal para uma carteira de motorista padrão.
An RMV tem o compromiso de ofericor serviços de qualidade a todos os clientes. We are working hard to develop informative resources, translation services and orientation to help all residents of Massachusetts get driver̵
7;s licenses.To obtain a license, the RMV will demand that all applicants prove their identity, date of birth and residence in Massachusetts. Para ver en lista expandida de documentos que o RMV ceitairá, role para baixo. Os motoristas will also be required to pass the student permit exam, vision exam and road test.
Use as information below para obter sua licença com sucesso.
General view
To drive legally in Massachusetts, you must first request a student permit and pass the student permit exam. A licença do aluno allows you to drive on the road while practicing your driving skills.
Depois de obter a licença do aluno, os motoristas devem passar por um teste de estrada para recieber uma carteira de motorista standard (Class D or M). Uma licença de pasadores (class D) permits que você opere legale um vehicule de pasadores, van ou caminhão pequeno. A licença de motocicleta (class M) allows que você opere legally uma motocicleta.
Abaixo estão mais detalhes sobre como obter sua carteira de motorista padrão.
Obtain a permit for students and a carteira de motorista padrão
Passo 1: Informe-se
A Lei de Mobilidade Profissional and Familiar is a lei in Massachusetts. O RMV is here to help qualified motorists in this process, so that they can start driving with security and tranquility.
The first step to obtain your license is to understand the process. Saiba mais sobre os requisites pesquisando mass.gov/RMV you continue lendo para sabre mais sobre os requisites abaixo. Outros resursos em mass.gov/RMV will be updated antes de 1º de Julho with additional orientations .Certify-se de que os websites que você usa tenham o link mass.gov oficial.
Stage 2: agenda sua consulta para a permissão do aluno
Preencha a solicitação de permissão do aluno on-line from partir de 1º de julho. Select the license that you are requesting, “Class D” for a license padrão or “Class M” for a license de motocicleta. Se necessário, você pode puñerar um forformal em papel.
Após o preenchimento de um requerimento, é necessário agendar uma consulta em uma Central de Atendimento. Os agendamentos podem ser feitos no myRMV . Som consultas podem ser agendadas com prevada, mas não devem ser agendadas antes de 1º de julho.
Note that os agendaments do Centro de Atendimento são limitados com base no horario do Centro de Atendimento e pode levar algum tempo para agendar um. Se não houver um compromiso disponibile na data e local de sua preference, verificare com frequência. Agendamentos open daily. Depois de agendar sua consulta, você receberá um e-mail de confirmação com hora ea data.
Para garantir um processo tranquilo, o RMV incentiva os clientes a pagar as taxas antecipadamente online:
Stage 3: Study for a student’s permit exam
Depois de marcar uma consulta para en missão de apprendezamento, você precisa fazer o exame de permissão. This exam will allow you to prove your knowledge of Massachusetts traffic laws to guarantee that you can drive safely
While waiting for the day of your consultation, reserve a time to study for the student’s permit exam, which is available in 35 languages. Para mais información, leia o Manual do Motorista e faça um examen simulado.
Para motoristas iniciantes, additional resources are available to help you prepare.
Stage 4: prepare seus documentos
Antes de sua consulta, certifique-se de reunir seus documentos, including:
- Try de identidade
- Comprovante de data de nascimento
- Número do seguro social, carta de negação do Seguro Social or declaration sworn
- Documentos de residencia.
Para entender quais documentos levar, consult a seção Requisitos de Identificação abaixo.
Stage 5: Visit the Service Center, Take the Exam and Obtain your Permit
No dia agendado para a permissão do aluno, traga os documentos necesarios eo forformal preenchido com você. Our service center staff will not be able to provide a pre-filled form for our clients.
Incentivemos todos os clients a chegarem ao Centro de Atendimento 15 minutes antes da reserva scheduledda. Na sua consulta, você fara um exame de visão e pagará a taxa de licença do aluno (US$ 30), caso ainda não tenha sido pré-paga.
Em seguida, você echoirá se deseje fazer o exame de permissão do aluno pessoalmente at the Centro de Serviços or online apos sua visita.
Se você optar por fazer o exame em uma Central de Atendimento, o RMV imprimirá e emitirá o alvará.
Se você optar por fazer o exame on-line, receberá instructions de login e credenciais para conclusir o teste e será responsable por imprimir a permissão. You must take the exam within 60 days of visiting the Service Center.
Do they mean 18 years? Click here for more information.
Se você for reprovado no exame, por uma taxa de US$30.
Stage 6: practice the direction
Depois de obter sua licença, você pode comgresa practicar de direcion com um motorista qualificado. Our leaders have qualified us:
Stage 7: agenda seu teste de estrada
Em seguida, você será solicitado a agendar um compromiso de teste de estrada. As marcações podem ser feitas depois que os clientes recebam uma license de apprentizamente e estão disponibles até 60 dias antes da data marcada.
Pode levar algum tempo para encontrar um compromise. Se não houver um compromiso disponibile na data e local de sua preference, verificare com frequência. Agendamentos open daily.
Se necessitar de intreprete, pode solicitá-lo aquando da marcação do teste de estrada. You can also bring your own interpreter to test the road.
Para se preparer para o seu teste de estrada:
Ingen dia do seu teste de estrada, você deve deve estar accompaniedo por um spainador qualificado. Requisitos do sponsor:
Você deve pagar a taxa de teste de estrada ($35) se não foi pre-pago.
Note: Clients under the age of 18 must have their license for six months antes de fazer o teste de estrada.
Se você for reprovado no teste de estrada, esperar 2 semanas antes de fazer outro teste. Você não tem permissão para tentar mais de seis testes de estrada em um periodo de 12 months.
Stage 8: faça seu teste de estrada e obtenha sua carteira de motorista
Depois de passar no teste de estrada e pagar uma license tax ($50), se não tiver sido pré-paga, você receberá uma licença temporária que permite lhe dirigir como um operador de vehicule licenciado.
Your carteira de motorista oficial chegará ao seu adresse de correspondence registrado no RMV dentro de 7 a 10 dias.
Cuidado com sites fraudulentos and golpes. O RMV is a unique organization that can issue a carteira de motorista de Massachusetts or cobra taxas pelo processo de licenciamento. Marque sua consulta directly com o RMV em mass.gov/rmv
Identification requirements
Para obter uma Carteira de Habilitação Classe D ou M padrão de Massachusetts, você precisa provar sua identidade, data de nascimento e residencia em Massachusetts. From the 1st of July, the RMV will permit more documents to verify the identity and date of birth of the Professional and Familiar Mobility Law, below.
A document is required for each of the two categories, Opção A and Opção B.
Observation: There are additional documents that you can provide to verify the identity and date of birth, which can be found here.
Option A | Option B |
---|---|
Foreign passport | Carteira de motorista de qualquer estado ou territory dos Estados Unidos |
Consular Identification Document | An original or authentic copy of a certificate of birth from any state or jurisdiction |
Cartão de cidadão estrangeiro | |
carteira de motorista estrangeira | |
Uma certidão de casamento ou sentença de vórcio issued por qualquer estado ou territory dos Estados Unidos |
Note that you must bring certified translations of any documents that are not in English. Our translation certification requirements are below.
Documentação Previdenciária
Os clientes também devem atender a um requisite de documentação de segurança social.
There are three different ways to attend to this requirement:
-
Provide a social security number (SSN card not required)
-
Apresenta uma carta de recusa da Administration da Segurança Social
-
Se você presenter um passaporte estrangeiro ou carteira de identidade consulära para atender aos requisites de documento, poderá sinar uma declaración declarando que nunca recebito um number de seguro social (or RMV will provide a model)
A complete list of documents, including documents for proof of residence in Massachusetts, será attualizada antes de 1º de julho para incluir os novos documentos aceitos.
Translation Certification Requirements
If a document is not in English, the RMV will require that the document be accompanied by a translation for English with certification of two following documents:
-
Provedor de serviços linguísticos
-
Um professor bilíngue em uma faculdade, universidade or escola particular de idiomas credencada em Massachusetts
-
About tabellião bilíngue
-
The local consulate of the country of origin of the document
-
A American Translators Association
-
Organization based on comunidade
-
Agência governmental dos EUA (estadual or federal)
-
Organization sem fins lucrativos
Both the translation and the certification must be printed on paper stamped by the certifying body. O RMV will publish a model that will be used in the future. This page will be updated when available.
As the certificate develops, the following information is included:
-
Name make leader (impresso)
-
Data
-
adresse completo do tradutor
-
Phone number or e-mail number for tradutor
-
Assinatura do tradutor
-
Uma declaración das qualificações do tradutor.
-
A statement affirming the integrity and precision of the document.
-
Identificação do documento traduzione e idioma.
Credenciais proffesionales
Os clientes que buscam as seguentes credenciais professionales devem provare prova de presença legal.
- Bilista de transportation escolar de alunos
- professional driving instructor
More information about the requirements for these credentials can be found here.
Dedicated telephone line for information WFMA
O RMV has an exclusive telephone line for information. Ligue para 857-368-9362 (WFMA) para obter información sobre a nova lei que entra em force em 1º de Julho.
A line of information is currently available in 6 different languages. O RMV
- Option 1: English
- Option 2: Spanish
- Option 3: Portuguese
- Option 4: Mandarin
- Opção 5: crioulo haitiano
- Opção 6: Vietnamese